您当前的位置 : 中国宁波网  >  新闻中心  >  宁波  >  文化·体育
王蒙畅谈“汉语写作与中国文化”
稿源:  | 2004-09-16 07:19:14
    宁波日报讯(记者王芳)昨天上午,应省委宣传部的邀请,正在杭州参加七艺节各项活动的全国政协常委、中国作协副主席、著名作家王蒙,在省委宣传部主会场作了一次题为《汉语写作与中国文化》的精彩演讲,展示了中华文化的博大精深,阐述了汉语汉字的本质特征。全省11个市的宣传、广电、文学艺术、新闻出版等相关部门的代表,通过视频传输系统在各分会场收看了王蒙的这次演讲。此前十几天,王蒙在北京“2004文化高峰论坛”上所作的《为了汉字文化的伟大复兴》的发言,已引起了全国文化界的高度关注。
    在昨天的演讲中,王蒙再次谈及了“汉语汉字和我们的人文文化传统与现状的某些关系”。王蒙说,在全球化的大趋势下,面对英语强势,汉语写作受到了新的冲击,全社会的汉语应用水平出现整体下降的趋势,在影视剧对白及电视新闻字幕中,错别字屡见不鲜。因此,现在我们谈论汉语写作和中国文化,有其特殊的敏感性,也有其必要性。
    王蒙说,汉字是一种兼具“音、形、义”的奇妙文字。其本身具备一种“审美的属性”,华贵优雅,雍容大气,进而发展成为一门独特的书法艺术。汉语的语法变化表现在结构变化上,每一个单体字都有其特定的涵义,但结合在一起,就出现了另一种抽象的意义。此外,汉字中的“一音多字”带来了很多妙用,形成了中国特有的骈体文及对联等文体,进而影响到中国人的思维方法,因为那些嵌在对联里的文字,都是天生的辩证文字。在汉语言文字里,字是目,词是纲,这是一种思想方法,反映了汉语与汉字“本质的属性”。汉字的排列具有一定的灵活性,《兰亭集序》是一篇美文,后人仿制的《颠倒兰亭集序》同样情景交融。有些汉语语法不是很严格,但给读者保留了一定的想像空间。因此,汉字又是一种具有灵性的甚至带有几分神秘感的文字。
    王蒙说,他不反对青年人在熟悉汉语汉字华文经典的基础上,再好好掌握一两门外语,他笑称:“中国人的大脑内存足以做到这一点。”他预言,再过几十年,汉语写作在一批学贯中西的中国人手中,将不再是封闭的,而是经得起“欧风美雨”的,是可以和世界各国的文学家进行交流的。做到了这一步,中国文学在世界上将取得更大的影响。王蒙说,自“五四”以来,汉语言文字的来源更加广泛,除了中国古代的文言文和白话文学作品,还包括现当代活生生的群众语言,以及从外国文学作品中翻译过来的文字。落实到每个作家身上,便形成了各自不同的风格。丰富的语言来源,扩大了语言的库存,达到了“为我所用”的目的。
    在谈到当今文坛上时时吹过的“炒作”风时,王蒙建言在座的作家朋友,要保持一颗平常心。他说,时尚这种东西,来得快,去得也快,大家趋之若鹜,只能徒增许多“滥俗”,少一分创意。
    两个小时的演讲,浓缩了王蒙70年的人生经验和50年的创作感悟。他说,他这一辈子的“法宝”有两件,一是整合,二是超越。
【编辑:王定焕】

王蒙畅谈“汉语写作与中国文化”

稿源: 2004-09-16 07:19:14

    宁波日报讯(记者王芳)昨天上午,应省委宣传部的邀请,正在杭州参加七艺节各项活动的全国政协常委、中国作协副主席、著名作家王蒙,在省委宣传部主会场作了一次题为《汉语写作与中国文化》的精彩演讲,展示了中华文化的博大精深,阐述了汉语汉字的本质特征。全省11个市的宣传、广电、文学艺术、新闻出版等相关部门的代表,通过视频传输系统在各分会场收看了王蒙的这次演讲。此前十几天,王蒙在北京“2004文化高峰论坛”上所作的《为了汉字文化的伟大复兴》的发言,已引起了全国文化界的高度关注。
    在昨天的演讲中,王蒙再次谈及了“汉语汉字和我们的人文文化传统与现状的某些关系”。王蒙说,在全球化的大趋势下,面对英语强势,汉语写作受到了新的冲击,全社会的汉语应用水平出现整体下降的趋势,在影视剧对白及电视新闻字幕中,错别字屡见不鲜。因此,现在我们谈论汉语写作和中国文化,有其特殊的敏感性,也有其必要性。
    王蒙说,汉字是一种兼具“音、形、义”的奇妙文字。其本身具备一种“审美的属性”,华贵优雅,雍容大气,进而发展成为一门独特的书法艺术。汉语的语法变化表现在结构变化上,每一个单体字都有其特定的涵义,但结合在一起,就出现了另一种抽象的意义。此外,汉字中的“一音多字”带来了很多妙用,形成了中国特有的骈体文及对联等文体,进而影响到中国人的思维方法,因为那些嵌在对联里的文字,都是天生的辩证文字。在汉语言文字里,字是目,词是纲,这是一种思想方法,反映了汉语与汉字“本质的属性”。汉字的排列具有一定的灵活性,《兰亭集序》是一篇美文,后人仿制的《颠倒兰亭集序》同样情景交融。有些汉语语法不是很严格,但给读者保留了一定的想像空间。因此,汉字又是一种具有灵性的甚至带有几分神秘感的文字。
    王蒙说,他不反对青年人在熟悉汉语汉字华文经典的基础上,再好好掌握一两门外语,他笑称:“中国人的大脑内存足以做到这一点。”他预言,再过几十年,汉语写作在一批学贯中西的中国人手中,将不再是封闭的,而是经得起“欧风美雨”的,是可以和世界各国的文学家进行交流的。做到了这一步,中国文学在世界上将取得更大的影响。王蒙说,自“五四”以来,汉语言文字的来源更加广泛,除了中国古代的文言文和白话文学作品,还包括现当代活生生的群众语言,以及从外国文学作品中翻译过来的文字。落实到每个作家身上,便形成了各自不同的风格。丰富的语言来源,扩大了语言的库存,达到了“为我所用”的目的。
    在谈到当今文坛上时时吹过的“炒作”风时,王蒙建言在座的作家朋友,要保持一颗平常心。他说,时尚这种东西,来得快,去得也快,大家趋之若鹜,只能徒增许多“滥俗”,少一分创意。
    两个小时的演讲,浓缩了王蒙70年的人生经验和50年的创作感悟。他说,他这一辈子的“法宝”有两件,一是整合,二是超越。

编辑: 王定焕

纠错:171964650@qq.com