宁波日报讯(记者王芳)为期两天的王鲁彦作品研讨会,昨天在北仑新区国际会议中心落下帷幕。省委宣传部副部长、省文联党组书记高而颐在为此次研讨会作总结陈词时表示,家乡人要为王鲁彦做三件事:收获进仓,魂归故里,保护遗存。
收获进仓:编辑出版《王鲁彦全集》
王鲁彦是一位勤奋的作家,他的一生只有短短的42年,却为后世留下了150多万字作品,包括11部中短篇小说、4部散文集、两部半的长篇小说和10部翻译小说。
其中,鲁彦的早期代表作《柚子》,1927年发表的小说《黄金》,以及抗战前夕出版的长篇小说《野火》等,在中国现代文学史上都占有重要的地位。
另外值得一提的是,作为中国世界语运动早期的一位活跃人物,王鲁彦的所有翻译作品,都是通过世界语来转译的。从《犹太小说集》、《显克微支小说集》,到《世界短篇小说集》、《在世界的心头》等,作为一个敏锐的学者,他翻译这些反映欧洲弱小民族心声的作品,是要给中国人民带来新的思想和启发。
不可否认的是,几十年来文学界对鲁彦作品的研究还十分有限,一个重要的原因就在于有关资料的欠缺。为将鲁彦研究引向深入,策划编辑出版《王鲁彦全集》已经势在必行。研讨会上,国学大师文怀沙提出,“丰收的果实不能散落在地里,而是要收获进仓。”《王鲁彦全集》若能面世,足以告慰王鲁彦那一颗“作家之心”。
魂归故里:在家乡为鲁彦塑像
鲁彦16岁离家,大半生是在异地他乡的颠沛流离中度过的。1944年,鲁彦因结核病逝于广西桂林,遗体安葬在桂林七星岩。解放后,家人曾多次在当地寻找鲁彦遗骨,无奈因环境变化太大,鲁彦坟茔一直遍寻不着。
那一年,大碶)镇文化站在筹建王鲁彦纪念室时,鲁彦之女王莉莎曾托自己的同学刘焕章制作了一尊父亲的塑像小稿安放在纪念室里。这次研讨会上,有关方面提出要在鲁彦家乡寻找一处合适的地点,为鲁彦塑像,让先生魂归故里,也让家乡后人永志纪念。
保护遗存:留住鲁彦笔下的浙江风情
从上世纪50年代开始研究鲁彦的苏州大学中文系教授范伯群认为,王鲁彦身上表现出一种宁波人闯荡世界的进取精神。一个小学也没有毕业的人,在离开宁波时就有一颗雄心:“我坚定地相信我将有一个光明的伟大的未来”。于是他进上海的环球补习夜校,他投身北京的工读互助团,他旁听北大的课程,他参加北大世界语学习班,并成为爱罗先珂的文字与口语译员。他在桂林所编的《文艺杂志》,是大后方最重要的大型文艺期刊之一。
故乡因鲁彦而骄傲,而鲁彦当年更是常常将故乡风情融入笔端。散文《故乡的杨梅》、《雪》,小说《童年的悲哀》、《愤怒的乡村》,是一幅幅浙东村镇的民俗风情画。
大半个世纪过去了,曾经出现在鲁彦笔端的浙东风物,在他的老家北仑大碶)王隘村,如今仍依稀可辨。有关人士提出,当地政府应尽快制订规划,选择曾经见诸于鲁彦作品的若干历史遗存加以保护,使之成为一处重要的名人纪念地。
编辑: 王定焕
纠错:171964650@qq.com