您当前的位置 : 中国宁波网  >  新闻中心  >  宁波  >  文化·体育
文华奖得主王锦文向戏迷“开门纳谏”
稿源:  | 2005-08-17 11:14:05

  中国宁波网讯(记者王路)“21日、22日,新编甬剧《风雨祠堂》将在逸夫剧院试演。所有观看演出的市民都可以直接给我本人写信,提意见、讲建议。我们会根据市民的意见和建议对《风雨祠堂》进行修改。”近日,文华奖得主、我市著名甬剧演员王锦文这样告诉记者,她表示,希望通过广大市民的共同参与,把《风雨祠堂》打造成另一部《典妻》。

  “中国化”的世界名著

  《风雨祠堂》是甬剧团今年着力打造的又一部大戏,其目标瞄准宁波市第10届戏剧节和中国第9届戏剧节。《风雨祠堂》改编自瑞士作家迪伦马特的名著《老妇还乡》,王锦文表示:用甬剧演绎《老妇还乡》是一次非常大胆的尝试,因为这不仅是甬剧,也是中国地方戏种首次尝试以中国化的故事、中国化的戏曲形式来改编、演绎世界性的名著。

  《风雨祠堂》目前已经很“中国化”了,故事背景被安置在上世纪初期一个江南小镇。镇上一户程姓大户人家的丫头与财主少爷程家传相好并怀了孕,后被程父发现,将她惩罚赶出程家。小丫头几经磨难流浪到海外,最后嫁给一个富翁并继承了丈夫的巨额遗产。二十年后,“小丫头”变成了“老妇人”,她返回故乡复仇———悬赏30万大洋要程家传的一条命。于是,程氏家族失去了昔日的宁静,乡亲们在金钱的巨大诱惑下,集体成了“杀手”,上演了一幕幕既可笑又可悲,令人毛骨悚然的悲喜剧。《风雨祠堂》的编剧为王信厚,而王锦文将主演心狠手辣、一心复仇的“老妇人”。

  “甬剧化”的“改头换面”

  把世界名著改编成甬剧,要用甬剧的服装、唱腔来重新打造它,用吻合国人欣赏习惯的“样式”来改编甚至改造故事情节,无疑是个极具挑战性的工程。王锦文告诉记者:“原著中的人物毕竟是外国人写的,思维方式和情感表达完全不同于中国人,我们不但要改而且还要用甬剧的方式改。现在甬剧《风雨祠堂》与原著相比,可以说是‘面目全非’了,主题内涵、情节、人物的命运都变了。”在《风雨祠堂》中,王锦文主演的“老妇人”不但外表丑陋,而且内心也恶毒无比。王锦文表示,她并不怕自己变丑,而是担心这样的形象难以被甬剧观众认可。

  文华奖得主开门纳谏

  正是出于这样的担忧,甬剧团决定把《风雨祠堂》交给广大戏迷们来评判。王锦文说:“21日、22日虽然是试演,但全部是‘正装上场’,献给观众的是我们全团演员最好的状态。我们希望用最佳的演出得到广大观众最挑剔的意见。”王锦文表示:观众可以把意见或建议直接写信投递到宁波艺术剧院,写明‘王锦文收’,也可以通过逸夫剧院的网站电子邮箱转交给她。对部分提出宝贵建议并被采纳的观众,她会亲自写信回复,并邀请他们一起观看再度改编后、在戏剧节上上演的《风雨祠堂》。王锦文并不认为这样公开、大规模面向普通观众为一部新剧征求意见有什么不妥,她笑着说:“《典妻》当初也是经过反复征求意见、反复修改而获得成功的,其中许多意见和建议就是上演后从观众处收集来的,甚至在获得文华大奖后,《典妻》还在不断进行各种改进。对我来说,《风雨祠堂》征集到的观众来信越多,我越高兴。”

【编辑:王巍】