中国宁波网讯
记者王路实习生姚园园
上世纪80年代,儿童剧《快乐的汉斯》曾从日本引进,成为我国引进的首部外国儿童剧,然而因为各种原因,该剧试演了几场后就停止了上演。2006年春节,这部儿童剧从沉睡中复苏,在上海的首场演出就获得“满座”的成绩。《快乐的汉斯》将首次举行全国巡演,巡演第一站就定在宁波。昨日,记者专程赶到上海,欣赏了这部有着传奇历史的儿童剧。
《快乐的汉斯》由中国福利会儿童艺术剧院演出,该剧院演出策划中心总经理黄金铭谈起这部儿童剧时,感慨万千:“我们最早表演这台儿童剧的演员们,现在都已经退休了。”黄总经理告诉记者:上世纪80年代初,中国福利会儿童艺术剧院从日本引进了这部儿童剧,这个项目是当时中日文化交流项目之一,在排演这部儿童剧时,得到了日本艺术界的大力支持,连日本驻华大使馆也派出官员观看了儿童剧的演出。《快乐的汉斯》改编自格林童话,日本著名艺术家多田彻将其改编成喜剧,被中国福利会儿童艺术剧院引进后,又改编成儿童剧。黄总经理说:“这部戏剧的主要情节和舞美没有太多变动,主要是在语言方面针对中国少年儿童欣赏习惯进行了改动。这部戏剧是当时中国引进的第一部儿童剧,所以当年在上海首演时非常轰动。根据当年的老演员回忆,这部戏剧的票子一度成了用来送礼的‘高档货色’。”遗憾的是,当时正值改革开放初期,由于种种原因,这部戏上演了几场后就被束之高阁。
2006年春节,中国福利会儿童艺术剧院重新排演这部经典儿童剧,并由著名儿童剧导演蔡金萍重新进行了编排,让剧情更适合现代孩子的欣赏习惯,春节期间,“沉睡”20多年的《快乐的汉斯》重新在上海亮相时,再一次获得轰动,首场演出就是满场,而且不但孩子们爱看,连陪同孩子的大人们看了也赞不绝口。从春节至今,《快乐的汉斯》已经在上海上演了近50场,虽然最低票价要80元一张,但照样场场满座。
昨天,记者赶到上海南市影剧院时,正好有一群小学生在观看《快乐的汉斯》,现场气氛相当热烈,《快乐的汉斯》舞美设计具有浓郁的巴伐利亚风格,演员的衣着都是中世纪德国民族服装,演员个个化妆成“金发碧眼高鼻子”,音乐节奏欢快,台下的小朋友常常情不自禁和着音乐鼓掌,更神奇的是,演员们不时地跑到观众席中,在孩子们中间又唱又跳。
记者从宁波大剧院处了解到,剧院正在与中国福利会儿童艺术剧院商量引进《快乐的汉斯》的事宜。大剧院有关负责人告知:“该剧引进宁波后,将实行低票价政策,平均票价在20元左右。”