您当前的位置 : 中国宁波网  >  新闻中心  >  宁波  >  突发·现场
外地"的哥"日益增多南腔北调"难煞"乘客
稿源: 宁波晚报  | 2007-11-11 13:59:25

  本报讯“前天晚上,我在天一广场打上出租车,我先用宁波话后用普通话连比带划同出租车司机说了好几遍去柳馨花园,可是一不溜神,那位外地籍的“的哥”还是把我送到了柳锦花园门口。”同这位市民反映的情况类似,不少打的出行的市民也碰到过这样的事情。

  已做了十多年“的哥”的郭师傅告诉记者,这几年特别是今年以来,因为本地市民对出租车行业的热忱度不断下降,外地“的哥”增加迅速。因很多外地司机不通宁波方言而带来的误会不少,特别是一些老年市民因不会讲普通话,坐上外地司机的出租车,不得不一路指点才能到达目的地。

  小陈就是这样一名安徽籍的“的哥”,他说在宁波居住五六年了,但宁波话实在难懂,特别是有些地名像“姚隘路”、“邱隘”、“宋诏桥”,发音同普通话相差实在太大,让人摸不着头脑。他笑着对记者说,他是死记硬背几十遍才好不容易记住的。

  记者了解到,目前宁波有出租车上岗资格证的大约有一万多人,其中外地籍司机大约有1000多人,进行“的哥”上岗培训的宁波交通技工学校开设有针对外地司机的宁波方言培训课程,“的哥”们可以自愿报名参加,但是真正参加培训的外地司机非常少。(记者张建平)

【编辑:胡晓云】