您当前的位置 : 中国宁波网  >  新闻中心  >  宁波  >  突发·现场
中意爱情文化节侧记:"我们是文化使者"
稿源: 宁波日报  | 2008-10-05 08:05:28

新郎新娘在意大利维罗纳市朱丽叶广场“梁祝”塑像前合影。(吴俊琦 摄)

  本报记者 吴俊琦 通讯员 沈戈锋 储秀科

  10月2日晚10时多,16对前往意大利维罗纳参加2008中意爱情文化节的宁波新人,在结束了对意大利、德国、法国等欧洲国家的友好访问后,回到了幸福和温馨的家。

  10余天的访问虽然短暂,但能有幸参加这场中意文化交流盛事,能成为中国驻意大利大使馆文化参赞张建达所称“维罗纳历史上第一个中华婚典”的主角,这些新郎新娘回到家乡仍难以抑制激动的心情,因为维罗纳的山水风情、爱情节的分分秒秒已经成为大家心中永恒的记忆。

  两个爱情城市的美丽邂逅

  据鄞州旅游局局长洪光茂介绍,像这样组织新人团参加中意爱情文化节,在西方国家举行集体婚礼,在宁波乃至全省都是第一次。事情的缘由还得从三年前宁波与维罗纳这两个爱情城市的“相遇”说起。

  维罗纳是一座历史悠久、有着25万人口的意大利中等城市,因为是莎士比亚名剧《罗密欧与朱丽叶》中朱丽叶的故乡,而成为西方的“爱情圣地”。2005年10月,这个美丽的城市因为不朽爱情故事与宁波“喜结连理”。时任维罗纳市市长的保罗·查诺多带着10对意大利新人来到“梁祝传说”最早发源地——宁波市,参加了第三届中国梁祝爱情节。也是在那次节事活动中,宁波市与意大利维罗纳市结为友好交流关系城市,中国梁祝文化研究会与维罗纳市朱丽叶俱乐部结为友好交流关系协会。

  两年后的第四届中国梁祝爱情节期间,维罗纳市市长佛拉维奥·托西率领的代表团一行访问宁波,并向宁波赠送复制的“朱丽叶”铜像。

  也就是在去年爱情节结束不久,我市即决定今年将组团出访维罗纳市,并举办中意爱情文化节活动。紧接着,组委会方面开始选定专家,将雕塑“梁祝化蝶”雕像,以作为我市对维罗纳市赠送朱丽叶铜像的“回礼”。

  平生难忘的爱情之旅

  意大利时间9月23日晚6时半,16对新人风尘仆仆地来到了位于意大利北部阿迪杰河畔的维罗纳。第二天一早,新人们早早就打扮齐整,前往朱丽叶广场参加中意爱情文化节开幕式。9月的维罗纳已经泛起了阵阵凉意,但新人们还是穿上了单薄的唐装旗袍,他们的脸上漾着幸福的笑容,心中充满了对未来生活的期盼和向往。这些色彩靓丽的唐装旗袍一下子使维罗纳的街头充满了喜庆的中国元素。新娘陈颖然说,为了让自己有件别致的旗袍,她妈妈拿出了珍藏七八年的布料。而另一位新娘王晶则特地到苏州采购了婚纱和旗袍。她说:“来到这里,我们就是东方爱情文化的使者,我们要展示中国新娘最美丽的形象。”

  “梁祝”将永伴“朱丽叶”

  在维罗纳,朱丽叶广场是最吸引游人的地方之一,因为她的边上就是位于蓬蒂耶路的朱丽叶之墓,西方的年轻人经常来到这里举行婚礼,请求朱丽叶赐福。而现在,这里不仅有了“朱丽叶”,还有了“梁祝”在此见证人们那永恒的爱情。在爱情节开幕式上,“梁祝化蝶”雕像一揭幕,当地游客即纷纷围上前来,争着与来自东方的“爱情之神”合影留念。

  在接过一份由维罗纳市政厅颁发的结婚证书后,来自鄞州的新人沈丹和李旭光说,罗密欧和朱丽叶的爱情绝唱曾经深深打动着他们的心,因为参加在维罗纳举行的集体婚礼名额有限,两人为此还真费了不少功夫,这次能够如愿成行,是他们最快乐的事。他们相信,朱丽叶广场记录着一幕幕东西方新人们的恩爱场面,也将记录东西方爱情文化交流的绵绵进程。

  对此,特地从罗马赶到维罗纳参加爱情文化节的张建达说,这次以爱情为主题的文化交流活动让人耳目一新,虽然欧亚两个城市有着不同的文化背景,但是爱情没有国界,这样的活动充满浪漫情怀和人文关怀,意义深远。而维罗纳市的议长派西尼则表示,宁波和维罗纳因爱情而结缘,希望两市能够在今后展开多方位的合作。

【编辑:周倩倩】