本报讯(俞帅锋)3月2日,宁波大学科技学院英语专业学生潘蓉拿到了由研究出版社出版的短篇小说集《加拿大男孩爱冰球》。这是加拿大小说家安塔纳斯·希莱卡作品的第一本中文译本,一共13篇短篇小说。这本书由宁波大学科技学院的20名学生翻译,12名英语教师参与指导,可以说是“兴师动众”。
2007年,宁波大学科技学院外语系主任刘继华开设了文学翻译课。为了能让学生有更多翻译实践的机会,他把安塔纳斯·希莱卡的短篇小说集《Buying On Time》,作为附加作业布置了下去。经过一个学期的努力,课程结束时,学生已经相继完成13篇小说的翻译。
这项作业让学生备感兴趣,纷纷以极大的热情投入翻译工作。潘蓉说:“这次翻译实践,不仅提高了自己的英语水平,而且加深了对加拿大文化的了解。”
据介绍,安塔纳斯·希莱卡还亲自为这本小说集中文版作序,称这本由中国大学生翻译的小说集的出版“创造了一个奇迹,让我十分感激”。这部作品曾获加拿大多伦多市图书奖和斯蒂芬·李考克幽默奖提名。作品略带自传色彩,以13个互相关联的短篇,用非常干净的语言和白描的手法,从多元文化视角勾勒了二次大战后立陶宛难民在加拿大的生活。