酒店大堂里的“棕”字很醒目。记者 王鹏 摄
昨日,网友“甬江评论”在微博上一张香格里拉酒店大堂内悬挂的“棕”字的照片成了网友热议的话题。那么,我们平时吃的到底是“粽子”还是“棕子”呢?
随着六月的临近,端午的气息也愈发浓厚,香格里拉大酒店也适时地推出粽子促销。记者昨日来到香格里拉大酒店,一进大厅,不远处装饰好的小亭子前的桌上放着各种口味的粽子,两旁还挂着红灯笼……这些古色古香的物品让这里更加充满了端午的味道。然而,最吸引人眼球的,还是中间悬挂着的那个大大黑色的“棕”字,和下面“粽”字形成了鲜明的对比,让人不得不怀疑,到底哪个才是正确的?
记者昨日联系了香格里拉酒店市场传讯部,负责人表示,该字应该是粽的古体字,是因为书法写法上的关系,所以顾客一进来,不仔细看就会成“棕”字,其实它的左边是由一个“十”和“小”组成。
就此,记者昨日咨询了宁波大学校报主编,古汉语文字训诂学的专家周志峰教授,他告诉记者,“棕”和“粽”是完全不同的两个字,在现代汉语中,“棕”表示像棕毛的颜色;而“粽”则是指用竹叶或苇叶裹糯米做成的多角形的食品,两者没有任何的关联,也不能通用。
宁波市青年书法家协会副主席蔡连福先生在看到记者拍摄的这个“棕”字后表示,香格里拉悬挂起的那个大大的“棕”字是其工艺美术字的写法,并不是“粽子”的“粽”。
网友评论:
网友“宁波夜客”:在百度上查棕子和粽子,分别都能查到很多,估计这是现代新造词,哈哈哈。总之,比捍和撼的错误要小不少。
网友“行武浪燕”:是五星级的吧?相当于酒店中的故宫。
网友“吃客小百合”:用棕榈叶子包空壳粽子嘛~~
网友“豆戈”:又一悍了,有憾!穿棕绷类!
东南商报记者 孙肖 实习生 吴丽燕