您当前的位置 : 中国宁波网  >  新闻中心  >  宁波  >  文化·体育
保加利亚当代文学大师来甬与读者面对面 今年新书宁波首发
稿源: 中国宁波网   2019-10-19 07:58:48报料热线:81850000

伊蒂莫娃与读者交流。

  “很感谢大家的邀请,宁波非常棒。”10月18日上午,保加利亚当代文学大师兹德拉夫科·伊蒂莫娃《佩尔尼克故事集》新书首发式在浙江书展现场举行,这部载誉无数的作品,也是首次与中国读者见面。

  “这本书送给你,不能出版请寄还”

  这是伊蒂莫娃第二次来到宁波,去年她在这里参加了第二届中国—中东欧国家文学论坛。在论坛上,伊蒂莫娃第一次见到了宁波出版社文学出版中心主任午歌。见到这位青年作家,伊蒂莫娃很开心,还专门送了一本《佩尔尼克故事集》的英文版给他,不过她也对午歌提了一个小要求,“如果不能出版,这本书,请您寄还给我。”伊蒂莫娃很认真地对午歌说,说完很礼貌地道别,然后转身离开。

  “这对我来说是一种莫大的信任,也是肩上一份很重的责任。”午歌说,伊蒂莫娃是保加利亚国宝级的作家,《佩尔尼克故事集》这本短篇小说集,曾获得有“巴尔干诺贝尔文学奖”之誉的巴尔干最佳小说奖。书中的短篇小说《鼹鼠血》被收录进美国和丹麦高中教科书,《重生》一篇入选BBC年度全球短篇小说大赛十佳故事。

  “这本书终于做出来了,我们有机会和大师相知相识”

  午歌说,那天回来后,在宁波市对外文化交流协会的支持下,他把有关情况向宁波出版社的负责人进行了反馈,大家一致赞同将这本优秀作品翻译成中文,引进国内,分享给中国读者。

  “前后历时一年多的翻译、编辑,现在这本书终于做出来了。”再次见到伊蒂莫娃,午歌感触很深:“正是有了那次文学论坛,我们才有机会与这位文学大师相识、相知。”

  《佩尔尼克故事集》全书由21篇短篇小说组成,伊蒂莫娃发挥了女性作者所擅长的刻画能力,运笔细腻,洞察深刻,将人们隐秘的内在感受展现得丰富立体,传递出自我愈合的温柔和自我拯救的坚强。“伊蒂莫娃把野蛮生长的杂果子酿成了烈酒,她从粗糙的花岗岩中提取了宝石,她在艰难的现实中发现了诗意,她给卑微的生命插上了翅膀……”著名文学评论家、宁波出版社总编辑袁志坚评价说。

  现实生活中的伊蒂莫娃是一个非常严谨的人,她精通英语、德语、法语以及俄语等多国语言。

  伊蒂莫娃的作品也被收录进美国和丹麦的高中教科书,她坦言,虽然自己掌握的语言很多,但还是最喜欢用保加利亚母语进行文学创作。“小说写好了,我再去翻译成英文版。”在伊蒂莫娃看来,比起自己的母语,英语太简单了,而德语又与英语相似。提及语言方面的学习,她表示,现在的保加利亚青年,几乎每人都在学习一到两门外语。

  “我们应该努力工作,努力思考”

  去年首次来宁波参加中国—中东欧国家文学论坛,让伊蒂莫娃更多地了解了中国文学,她也很喜欢中国作家的文学作品。

  莫言、王安忆的小说,赵丽华的诗她都很喜欢。

  她表示,作为中国人,首先应该感到骄傲。中国用30年时间,完成了很多国家200年都做不到的事,中国的影响力现在也越来越大。

  “我们应该努力工作,努力思考。”伊蒂莫娃建议说,把工作与思考结合在一起,也是一种天赋。“其实写作都是来源于生活和自己的经历,相信做好这两件事,就可以写出有情感的文字。”伊蒂莫娃对宁波印象很好,在她眼中,宁波是一座充满活力的城市,“这座城市的活力,给这里生活的年轻人和老年人都带来了很多机遇。”

  宁波文化广电旅游局副局长杨劲表示,通过这两年的文化活动,中国和保加利亚的交流越来越紧密。“以往我们选择走出去,现在可以请进来。目前两个国家的文化交流也达到了一个新的高度。“这位负责人说,伊蒂莫娃诗一样的语言让人迷醉,也期待更多的文学艺术活动能照亮多彩的世界。

  据了解,《佩尔尼克故事集》中文版由宁波市对外文化交流协会出品,宁波出版社引进、出版。即日起,新书同步登陆各大电商及新华书店。现代金报记者 施代伟 文/摄 通讯员 杨力克

  兹德拉夫科·伊蒂莫娃

  (Zdravka Evtimova)

  保加利亚当代文学大师,1959年生于保加利亚的贝尔尼克。

  她是一名小说家兼英文、德文和法文文学翻译家。短篇小说在31个国家发表出版,多次斩获国际性文学大奖:

  2004年度,巴尔干作家短篇小说吉肖托夫文学奖;

  2000年度,保加利亚当代最佳小说拉兹维蒂文学奖;

  2003年,短篇小说《星期四》获保加利亚作协颁发的年度最佳小说奖;

  2005年,全球BBC短篇小说大赛十佳故事奖、安娜卡门诺娃国家短篇小说奖;

  2015年,布雷加迪米特洛娃小说奖……

  北京外国语大学外国文学研究院博导汪剑钊作序推荐。

编辑: 陈晓怡纠错:171964650@qq.com

保加利亚当代文学大师来甬与读者面对面 今年新书宁波首发

稿源: 中国宁波网 2019-10-19 07:58:48

伊蒂莫娃与读者交流。

  “很感谢大家的邀请,宁波非常棒。”10月18日上午,保加利亚当代文学大师兹德拉夫科·伊蒂莫娃《佩尔尼克故事集》新书首发式在浙江书展现场举行,这部载誉无数的作品,也是首次与中国读者见面。

  “这本书送给你,不能出版请寄还”

  这是伊蒂莫娃第二次来到宁波,去年她在这里参加了第二届中国—中东欧国家文学论坛。在论坛上,伊蒂莫娃第一次见到了宁波出版社文学出版中心主任午歌。见到这位青年作家,伊蒂莫娃很开心,还专门送了一本《佩尔尼克故事集》的英文版给他,不过她也对午歌提了一个小要求,“如果不能出版,这本书,请您寄还给我。”伊蒂莫娃很认真地对午歌说,说完很礼貌地道别,然后转身离开。

  “这对我来说是一种莫大的信任,也是肩上一份很重的责任。”午歌说,伊蒂莫娃是保加利亚国宝级的作家,《佩尔尼克故事集》这本短篇小说集,曾获得有“巴尔干诺贝尔文学奖”之誉的巴尔干最佳小说奖。书中的短篇小说《鼹鼠血》被收录进美国和丹麦高中教科书,《重生》一篇入选BBC年度全球短篇小说大赛十佳故事。

  “这本书终于做出来了,我们有机会和大师相知相识”

  午歌说,那天回来后,在宁波市对外文化交流协会的支持下,他把有关情况向宁波出版社的负责人进行了反馈,大家一致赞同将这本优秀作品翻译成中文,引进国内,分享给中国读者。

  “前后历时一年多的翻译、编辑,现在这本书终于做出来了。”再次见到伊蒂莫娃,午歌感触很深:“正是有了那次文学论坛,我们才有机会与这位文学大师相识、相知。”

  《佩尔尼克故事集》全书由21篇短篇小说组成,伊蒂莫娃发挥了女性作者所擅长的刻画能力,运笔细腻,洞察深刻,将人们隐秘的内在感受展现得丰富立体,传递出自我愈合的温柔和自我拯救的坚强。“伊蒂莫娃把野蛮生长的杂果子酿成了烈酒,她从粗糙的花岗岩中提取了宝石,她在艰难的现实中发现了诗意,她给卑微的生命插上了翅膀……”著名文学评论家、宁波出版社总编辑袁志坚评价说。

  现实生活中的伊蒂莫娃是一个非常严谨的人,她精通英语、德语、法语以及俄语等多国语言。

  伊蒂莫娃的作品也被收录进美国和丹麦的高中教科书,她坦言,虽然自己掌握的语言很多,但还是最喜欢用保加利亚母语进行文学创作。“小说写好了,我再去翻译成英文版。”在伊蒂莫娃看来,比起自己的母语,英语太简单了,而德语又与英语相似。提及语言方面的学习,她表示,现在的保加利亚青年,几乎每人都在学习一到两门外语。

  “我们应该努力工作,努力思考”

  去年首次来宁波参加中国—中东欧国家文学论坛,让伊蒂莫娃更多地了解了中国文学,她也很喜欢中国作家的文学作品。

  莫言、王安忆的小说,赵丽华的诗她都很喜欢。

  她表示,作为中国人,首先应该感到骄傲。中国用30年时间,完成了很多国家200年都做不到的事,中国的影响力现在也越来越大。

  “我们应该努力工作,努力思考。”伊蒂莫娃建议说,把工作与思考结合在一起,也是一种天赋。“其实写作都是来源于生活和自己的经历,相信做好这两件事,就可以写出有情感的文字。”伊蒂莫娃对宁波印象很好,在她眼中,宁波是一座充满活力的城市,“这座城市的活力,给这里生活的年轻人和老年人都带来了很多机遇。”

  宁波文化广电旅游局副局长杨劲表示,通过这两年的文化活动,中国和保加利亚的交流越来越紧密。“以往我们选择走出去,现在可以请进来。目前两个国家的文化交流也达到了一个新的高度。“这位负责人说,伊蒂莫娃诗一样的语言让人迷醉,也期待更多的文学艺术活动能照亮多彩的世界。

  据了解,《佩尔尼克故事集》中文版由宁波市对外文化交流协会出品,宁波出版社引进、出版。即日起,新书同步登陆各大电商及新华书店。现代金报记者 施代伟 文/摄 通讯员 杨力克

  兹德拉夫科·伊蒂莫娃

  (Zdravka Evtimova)

  保加利亚当代文学大师,1959年生于保加利亚的贝尔尼克。

  她是一名小说家兼英文、德文和法文文学翻译家。短篇小说在31个国家发表出版,多次斩获国际性文学大奖:

  2004年度,巴尔干作家短篇小说吉肖托夫文学奖;

  2000年度,保加利亚当代最佳小说拉兹维蒂文学奖;

  2003年,短篇小说《星期四》获保加利亚作协颁发的年度最佳小说奖;

  2005年,全球BBC短篇小说大赛十佳故事奖、安娜卡门诺娃国家短篇小说奖;

  2015年,布雷加迪米特洛娃小说奖……

  北京外国语大学外国文学研究院博导汪剑钊作序推荐。

纠错:171964650@qq.com 编辑: 陈晓怡