一半以上编辑来自社外
接下来,接力棒就交到了宁波出版社。
“‘非遗’普查丛书出版是一项全新的事业,工作量非常大,而且没有前人的经验,没有既定的模式,也没有可资借鉴的做法。”该书的责任编辑吴波告诉记者。
因为时间紧任务重,宁波出版社专门组织了一个10人的团队,由副编审吴波负责统筹,其中一半以上的编辑来自社外。整个团队用三年左右时间,将这套近150册的丛书顺利出版。这个项目的顺利完成,并受到国际关注,也充分证明了宁波的出版业具备了完成大型丛书的出版能力。
什么样的人才可以做“社外编辑”?出版社的要求是:必须是宁波本地人,可以非专业,但必须有专业知识,必须对民间文化有热情。31岁的奉化人田亚波就是其中一员,之前他从事金融业,刚从国外回来,花了一年的时间专职编辑《甬上风物》。
“我从小对宁波的民间文化非常感兴趣,看了许多这方面的文献。”田亚波告诉记者,和其他编辑一样,他认真收集大量的参考文献,仔细核实查证了可能存在的讹误、偏差或者互相矛盾的地方。当然,他个人认为最难把握的地方还是口语和书面语的协调,普查员递交上来的表格中,有许多是方言,如果全部改成普通话,则少了原汁原味,如果完全不改,则容易表述不清。
身为80后的田亚波还告诉记者,《甬上风物》也为他找回了很多原已丢失的记忆,比如童年的一些歌谣、游戏、手工年糕的做法、过年的习俗等等。这些让人感觉很温暖的东西应该保留下来。
成为国内首部被美国国会图书馆收藏的非遗丛书
从2008年起,《甬上风物》鄞州、宁海、镇海等地的部分陆续出版,从2009年,这些图书被美国国会图书馆收藏。但这件事,宁波方面刚刚知道。
“我们也是因为一个很偶然的机会发现的。”宁波市非物质文化遗产保护中心一名姓竺的相关负责人告诉记者,不久前,一名来自美国的留学生回来做非遗保护方面的课题,中心就给他提供了这套资料。这名留学生在网上查了一下,才发现美国国会图书馆已经收藏了其中的一部分。
记者了解到,美国国会图书馆是美国四个官方国家图书馆之一,也是全球最重要的图书馆之一,已经成为世界上最大的知识宝库,在美国文化中占有重要地位。美国国会图书馆对于收入的国外出版物审核程序相当复杂,采集的必须是具有学术价值的典籍图书。《甬上风物》作为东方文化典籍被收在誉为“美国国会图书馆宝藏”的杰斐逊大楼亚洲部。
为何会被选中,目前尚不知道细节。这名负责人猜测,可能是因为作为公开出版的非物质文化遗产普查丛书,宁波的《甬上风物》目前还是全国惟一。
市文化广电新闻出版局文艺处工作人员告诉记者,丛书的部分函在宁波书城等书店上架,在卓越网上也有出售,目前正在刻制光盘,预计半年之内会上传宁波图书馆,到时所有市民都可免费查阅。