中国宁波网讯(宁波晚报 刘巽明)宁波话中有不少带“脚”的三字词汇,离开脚的意义引申为其他意思。有趣的是,按照字序,“脚”放在最后的词汇还最多,着实印证着“末脚”的含义。
脚碰脚———差不多差不离;
脚骨直———直到累煞为止;
脚头钿(鞋脚钿)———车马费。
地脚印———人栖息的地点;
三脚猫———掌握技能不精;
呒脚蟹———无活动能力者;
独脚蟹———做事没有搭子;
吊脚蟹———呒没着落之处;
呒脚色———治家办事无方;
下脚料———剩余的边角料;
蹩脚货———质量差的货物;
泔脚缸———盛遗弃食品的器皿;
双脚跳———形容暴跳如雷;
两脚直(蹬)———喻呜乎哀哉。
拆墙脚———破坏他人成事;
拍马脚———与拍马屁适得其反;
呒跟脚———没有计划盘算;
装小脚———故意遮掩能力;
听壁脚———偷听他人私语;
戳壁脚———背后讲人坏话;
捧臭脚———厚颜溜须奉承;
前后脚———相继接踵而至;
轧一脚———主动参与其中;
扳一脚———意外被人暗算;
踏一脚———被人钻到空子;
倂碗脚———清理剩余的饭菜;
过日脚———平淡地度光阴;
混日脚———艰难地过日子;
小日脚———普普通通日子;
多(费)手脚———办事多找麻烦;
末煞脚———最末尾的意思。
图片新闻 | ||||||||||||
|
||||||||||||
|