向国人介绍明治维新
1892年,王仁乾在日本不幸被马车撞倒,碾伤左臂,因久治不愈,失去一臂而成为重残者,因此晚号独臂翁,著有《独臂翁见闻录》等。近代中国民族工业和洋务运动的开拓者与奠基人盛宣怀曾为王仁乾写过一副对联:“君老游踪观变政,天留右手写新书。”联中“变政”是指19世纪末日本的明治维新,“新书”则指日语学习小册子《无师自通东语录》和《独臂翁见闻录》等。
在中日甲午战争后,王仁乾热心向国人介绍日本维新情况,向有关方面提出革新意见,并陪同访日人士参观日本现代工业生产。如近代实业家、教育家张謇(1853—1926)于1903年到日本参观博览会,当时年长张謇14岁的王仁乾就给予热心照料陪同,后来王仁乾还几次前往江苏南通参观张謇办的围垦企业和师范学校,帮助他聘请日本教师,还带来日本擅长种植林木的技术员,解决南通垦区植树死亡的问题。他还向属下(“凌云阁”店员)张伯岸提供5000银元的资金,协助张伯岸于1909年在上海创立实学通艺馆,该馆经销和部分自制现代科学仪器,对我国近代科技事业发展有过重要的推动作用。
1910年,王仁乾回国定居。1911年3月24日在上海去世,享年73岁。
有趣易记的注音
《无师自通东语录》共78页,未标明出版年份。据王仁乾的外孙王勤谟介绍,其外祖父王仁乾经常回国。编印《无师自通东语录》主要是供与日本文雅人士交谈所用,出版时间大概在甲午战争之前,约1886年左右。
《无师自通东语录》一书充分考虑到了初学日语中国人的实际情况,具有很强的实用性。
1.(日语)下注的小字译语系中州韵(中州韵是中国近代汉族戏曲韵文所根据的韵部。“中州”指现在的河南省一带,“中州韵”是以北方话为基础的,分韵的方法各地不完全一样,都跟皮黄戏的“十三辙”很相近),旁注官音(普通话),用以互相参照;有旁注“土音”就是慈溪音。如日语中“桥”字译音“哈希”、“日本桥”三字译读“尼夯牌”。再如日语中一字有数种不同读法,就要看此字用在什么语境中,书中也有举例说明。
2.首页有日本字母48字,也注有中州韵,方便学习者。
3.书中指出凡学习日本话,宜随时细心听当地文雅人士聚谈。日语中有很多助字,如同国内古文中用“之乎者也”一样,字用之不当,则听者(日本人)“不解而反生厌”。
4.提醒初学日语的国人,学习日语如同学昆曲,非口传不可。这本书中有译音,注释也颇为详细,有了此书,遇到问题,可以拿着它询问日本人,更容易得到他们的口授,也便于学习和记忆。
该书还分门别类,介绍了各国国名和城市名,以及天文、地理、时令、称谓等的常用词汇和语句,总共有日常用语781个、日常字句479句。书中用普通话和宁波话对常用的日语词汇和句子一一进行注音,其标注相当有趣,且都能与日语里的发音对上号。
如对美国、英国、法国、俄国、德国和缅甸6个国家,王仁乾的标注分别为矮美立革、英国库、夫懒司、而罗削、段亦之和八路美路。东京、横滨、神户、长崎、上海和宁波6个城市的标注则为拖交、摇架亨麦、可倍、乃额山既、局开和南哈。
日语中1月到12月的称谓是孝额子、泥额子、三额子、希额子、挝额子、鹿个额子、希之额子、哈之额子、库额子、求额子、求之一额子、求泥额子。
母亲、弟弟、妹妹、儿子、商人和医生分别称呼为哈云(卡山)、倭多多、衣木笃、魔司俗、矮金堂和衣削。
图片新闻 | ||||||||||||
|
||||||||||||
|