您当前的位置 : 中国宁波网  >  新闻中心  >  点击排行
小贝辣妹大名被收录进词典 成“性”代名词
稿源:   2004-05-09 08:47:09报料热线:81850000

  新浪娱乐讯:大卫-贝克汉姆(David Beckham)和维多莉亚(Victoria),这两个全英国乃至全世界都家喻户晓的名字双双出现在一本有关英国俚语的新书中。

  在书中Posh,Becks成了“sex(性)”一词为了押韵的委婉说法,与其他流行短语例如bling-bling(指亮闪闪的首饰等物品)和minging(指丑陋难看的)收在一起。

  这本名为《BritSlang》的词典中,所收录的条目都是流行在英国大街小巷的一些俚语,有些词条只是为了押韵,其他的还有双关语、行话和流行俗语等。

  最流行的俚语如下:

  Mockney-为了听起来像cockney(伦敦人)的中产阶级

  Poshney-装模作样的伦敦人

  Saddam Hussein(萨达姆-侯赛因)-痛苦,疼痛

  Roasting(烤肉的)-诱骗女子从事多人性爱

  Colonel Gaddafi(卡扎菲)-咖啡馆

  Tony Blair(托尼-布莱尔)-头发

  Cherie Blair(切尔西-布莱尔)-车资,车费(因为首相的妻子无票乘火车)

  Russell Crowe(罗素-克洛)-钱,现钞

  Calvin Klien(卡尔文-克莱)-美好的,优秀的

  Penelope Cruz(潘妮洛普-克鲁兹)-豪饮

  Mariah Carey(玛丽亚-凯莉)-胆小的,提心吊胆

  Bill Murray(比尔-莫雷)-咖喱

  (山岚)

编辑: 王巍纠错:171964650@qq.com

小贝辣妹大名被收录进词典 成“性”代名词

稿源: 2004-05-09 08:47:09

  新浪娱乐讯:大卫-贝克汉姆(David Beckham)和维多莉亚(Victoria),这两个全英国乃至全世界都家喻户晓的名字双双出现在一本有关英国俚语的新书中。

  在书中Posh,Becks成了“sex(性)”一词为了押韵的委婉说法,与其他流行短语例如bling-bling(指亮闪闪的首饰等物品)和minging(指丑陋难看的)收在一起。

  这本名为《BritSlang》的词典中,所收录的条目都是流行在英国大街小巷的一些俚语,有些词条只是为了押韵,其他的还有双关语、行话和流行俗语等。

  最流行的俚语如下:

  Mockney-为了听起来像cockney(伦敦人)的中产阶级

  Poshney-装模作样的伦敦人

  Saddam Hussein(萨达姆-侯赛因)-痛苦,疼痛

  Roasting(烤肉的)-诱骗女子从事多人性爱

  Colonel Gaddafi(卡扎菲)-咖啡馆

  Tony Blair(托尼-布莱尔)-头发

  Cherie Blair(切尔西-布莱尔)-车资,车费(因为首相的妻子无票乘火车)

  Russell Crowe(罗素-克洛)-钱,现钞

  Calvin Klien(卡尔文-克莱)-美好的,优秀的

  Penelope Cruz(潘妮洛普-克鲁兹)-豪饮

  Mariah Carey(玛丽亚-凯莉)-胆小的,提心吊胆

  Bill Murray(比尔-莫雷)-咖喱

  (山岚)

纠错:171964650@qq.com 编辑: 王巍