您当前的位置 : 中国宁波网  >  新闻中心  >  三江口时评  >  快评热论
保持原味的北京小吃才是北京小吃
稿源: 中国宁波网   2008-07-11 14:35:26报料热线:81850000

  肖隆平

  小吃反应的就是一个地方的文化传统,文化传统发生嬗变多少是遭遇了不可抗外力。倘若只是为了适应某一个需求,尤其是为了满足一时的经济利益之需,则有失于文化的尊严,更是文化擅改者对自己文化不自信的表现!

  然而,这种对自己文化不自信的表现却实实在在地发生了。近日,北京小吃豆汁、焦圈、卤煮、炒肝、墩饽饽、艾窝窝……这些流传数百年、种类以千百计的老北京小吃——在遭遇2008年的现代奥林匹克,面对奥运期间预计1.2亿人次的游客前景时,各家老字号均在跃跃欲试,改变自己的特色风格(详见7月10日中国新闻网)。

  在百年烤鸭老店全聚德7月初专门为北京奥运会推出的菜单上,除了“全鸭席”等老北京菜品外,赫然可见“鸭肝酱配面包”、“雀巢鸭宝”、“奶油烤鸭杂拌”等带有浓郁西餐味道的菜品。这些菜品显然受到了法餐、俄餐等西式菜品的影响。“积极者”会看到这种对特色小吃进行“改装”的好处,然而,我却对这种“改装”感到担忧!

  我们的文化传统自19世纪中期被帝国主义用船舰利炮轰开之后,一方面我们被迫接纳了很多西方文化,另一方面我们也主动吸收了很多西方文化的精髓。当然,吸取各方文化精髓,从而铸造中华民族文化的辉煌,这是应该的,但是,吸收不是要全盘拿来。这事早有鲁迅先生论证过。

  但是,时至今日,国人中仍然有一部分人全盘西化自己的文化,甚至把自己的文化改得面目全非。出洋相、闹笑话的事情自不必多说,比如把“童子鸡”翻译成没有过性生活的鸡。再如把“麻婆豆腐”翻译成满脸雀斑的女人制作的豆腐。

  这表面上看是翻译水平的问题,但其背后却反应了我们的国人中有的人对自己文化的不自信,无法翻译的自然不能硬译。单从翻译本身来说,它也有多种翻译方法,采取什么样的翻译方法都是需要对被翻译对象的文化和翻译成另一种语言的文化有足够地了解和熟知。

  那么,出现这些翻译笑话与其说是翻译水平问题,不如说是对中国文化不熟悉。不熟悉中国文化的翻译者——国人闹出这些笑话自然是因为对自己文化不自信的表现,因为他们不熟悉自己文化的神奇!

  本来文化面前,是没有高低贵贱之分。但是,现实中,却有一些人弄出个文化三六九等,对自己文化漠视,对他国文化顶礼膜拜!小吃文化亦然!正如国人可能吃不惯某个外国的菜一样,人家并不会因此就为了讨好我们而改变他们菜的风味。自然我们也不必为了刻意讨好某个老外而丢失自己特色小吃的风味!

编辑: 吴金金纠错:171964650@qq.com

保持原味的北京小吃才是北京小吃

稿源: 中国宁波网 2008-07-11 14:35:26

  肖隆平

  小吃反应的就是一个地方的文化传统,文化传统发生嬗变多少是遭遇了不可抗外力。倘若只是为了适应某一个需求,尤其是为了满足一时的经济利益之需,则有失于文化的尊严,更是文化擅改者对自己文化不自信的表现!

  然而,这种对自己文化不自信的表现却实实在在地发生了。近日,北京小吃豆汁、焦圈、卤煮、炒肝、墩饽饽、艾窝窝……这些流传数百年、种类以千百计的老北京小吃——在遭遇2008年的现代奥林匹克,面对奥运期间预计1.2亿人次的游客前景时,各家老字号均在跃跃欲试,改变自己的特色风格(详见7月10日中国新闻网)。

  在百年烤鸭老店全聚德7月初专门为北京奥运会推出的菜单上,除了“全鸭席”等老北京菜品外,赫然可见“鸭肝酱配面包”、“雀巢鸭宝”、“奶油烤鸭杂拌”等带有浓郁西餐味道的菜品。这些菜品显然受到了法餐、俄餐等西式菜品的影响。“积极者”会看到这种对特色小吃进行“改装”的好处,然而,我却对这种“改装”感到担忧!

  我们的文化传统自19世纪中期被帝国主义用船舰利炮轰开之后,一方面我们被迫接纳了很多西方文化,另一方面我们也主动吸收了很多西方文化的精髓。当然,吸取各方文化精髓,从而铸造中华民族文化的辉煌,这是应该的,但是,吸收不是要全盘拿来。这事早有鲁迅先生论证过。

  但是,时至今日,国人中仍然有一部分人全盘西化自己的文化,甚至把自己的文化改得面目全非。出洋相、闹笑话的事情自不必多说,比如把“童子鸡”翻译成没有过性生活的鸡。再如把“麻婆豆腐”翻译成满脸雀斑的女人制作的豆腐。

  这表面上看是翻译水平的问题,但其背后却反应了我们的国人中有的人对自己文化的不自信,无法翻译的自然不能硬译。单从翻译本身来说,它也有多种翻译方法,采取什么样的翻译方法都是需要对被翻译对象的文化和翻译成另一种语言的文化有足够地了解和熟知。

  那么,出现这些翻译笑话与其说是翻译水平问题,不如说是对中国文化不熟悉。不熟悉中国文化的翻译者——国人闹出这些笑话自然是因为对自己文化不自信的表现,因为他们不熟悉自己文化的神奇!

  本来文化面前,是没有高低贵贱之分。但是,现实中,却有一些人弄出个文化三六九等,对自己文化漠视,对他国文化顶礼膜拜!小吃文化亦然!正如国人可能吃不惯某个外国的菜一样,人家并不会因此就为了讨好我们而改变他们菜的风味。自然我们也不必为了刻意讨好某个老外而丢失自己特色小吃的风味!

纠错:171964650@qq.com 编辑: 吴金金