针对部分人将“冠状病毒”中的“冠”字误读为“guàn”,《咬文嚼字》微信公众号3月6日刊发了题为《“冠状病毒”的“冠”怎么读》的文章,予以专业解析。
这篇刊发于《咬文嚼字》2020年第3期的文章称,关于“冠状病毒”,媒体上、生活中听到的既有“冠(guān)状病毒”,又有“冠(guàn)状病毒”,颇为混乱。
将“冠”字误读为“guàn”的现象并不少见。譬如,据《新民晚报》报道,今年2月,上海市蓬莱路第二小学校长、语文中学高级教师余祯“听到周围好多人都读错音了”,于是就在朋友圈手绘了一张“冠”字注音释义图,给孩子们和家长上了一节小小的语文课。
上述《咬文嚼字》的文章解析称,“冠”是多音字。读guān,是名词,本义指帽子,如“冠冕”“衣冠”,引申指像帽子一样的东西,如“树冠”“鸡冠”。读guàn,是动词,指戴帽子,如“沐猴而冠”;又特指古代男子二十岁行加冠礼,结发戴冠,表示成人,如“弱冠”;还从帽子戴在人体最高处引申指位居第一,如“勇冠三军”,并特指第一名,如“冠军”;进一步引申,泛指在前面加上名号或文字,如“冠名”。
冠状病毒在20世纪60年代首次被科学家分离出来,因在电子显微镜下可观察到病毒外表的冠状构造而得名“冠状病毒”。文章指出,“‘冠状’指外膜突起像王冠一样,这是名词用法,应读‘冠(guān)状’而不是‘冠(guàn)状’病毒。”
事实上,与“冠状病毒”类似,文章指出,简称为“冠心病”的“冠状动脉性心脏病”中的“冠”也读“guān”。
编辑: 杜寅纠错:171964650@qq.com