宁波老话里说到烤笋,往往说烤得“干姜瘪枣”才好吃的。“干姜瘪枣”可以理解为“干瘪”,但比 “干瘪”要生动得多。
如单从字面上看,“干姜瘪枣”,即“干的生姜,瘪的红枣”。但细细地体味,那不起眼的“干姜瘪枣”,竟用了两种修辞。一是对偶,“干”对“瘪”,“姜”对“枣”;二是互文,“干姜瘪枣”,干的不仅仅是姜,瘪的也不只是枣,“干姜瘪枣”应解作“干瘪的生姜和红枣”。
宁波老话里,“干姜瘪枣”多形容失去水分的水果。比如,“这几只苹果放了十多天,干姜瘪枣的,吃不来了。”放了十几天的苹果,一般会变得皱兮兮的。但也并非真的风干,一点水分也没有。但宁波人说惯了“干姜瘪枣”,听着竟也很顺耳。
“干姜瘪枣”还可以形容人体的某一部分。过去,宁波农村的孩童整个夏天几乎都在河里泡大。时间久了,做母亲的就会来叫:“快爬上来吃饭去了———手都干姜瘪枣了!”摊开手掌一看,果然,十个手指全都皱皮带褶。就赶紧上岸,擦干身子回家了。
“干姜瘪枣”也可形容整个人。如“莫看该老头‘干姜瘪枣’的,筋骨却交关好,一般年轻人,熬夜还不如他。”已用不着解释,听后只需稍微一想,就不难想象“干姜瘪枣”的老人是怎样的。
宁波老话里,还有不少生动传神的带“瘪”的词,如“瘪嘴瘪搭”、“敲瘪饭盂”。前者用来形容牙齿掉光的老人最为传神,后者用来形容凹脸瘪嘴的人最为生动。
还有“瘪苋”、“吃瘪”等。苋菜,本来就是细细小小的,如再被太阳晒瘪,看起来就更细小了,因此“瘪苋”多形容瘦扁。如“肚皮饿得‘瘪苋’一样。” “吃瘪”,即被迫屈服、认输。
宁波话里,“瘪”字后可以带上词尾“兮兮”,组成“瘪兮兮”,也别具神韵。譬如,“该小顽走起路来瘪兮兮的,肯定刚刚被其阿爸打过了。”“瘪兮兮”就是无精打采的意思。
在上海话里,称城市中无正当职业的游民为“瘪三”。“瘪三”这个词语,也许根就在宁波老话里。
顾常平