您当前的位置 : 中国宁波网  >  新闻中心  >  点击排行
美籍8岁重庆女孩出版英文著作 4岁便开始创作
稿源: 华商网-重庆时报   2005-12-09 09:41:45报料热线:81850000

  昨日,重庆市人民广场,邹奇奇的小舅公拿着美国出版的印有邹奇奇(左)的杂志。记者王雄/摄

  中国宁波网讯 (记者张宏锦)美联社11月25日报道,美国西雅图一名8岁华裔女童在10月份出版了自己的第一本英文著作,立刻成为轰动全美的文坛新秀。让人万万没想到的是,这个名叫邹奇奇的女神童老家就在重庆。昨日,女神童的幺舅公给本报打来电话,兴奋地说:“我们重庆也是人杰地灵!”

  

  8岁女童轰动美国文坛

  现年8岁的邹奇奇家住美国西雅图,爸爸是捷克裔美国人,妈妈邹灿是中国人,老家在重庆璧山。今年10月份,邹奇奇出版了自己的第一本英文著作《飞扬的手指》,立即在全美引起轰动,被誉为美国的文坛新秀。

  据了解,邹奇奇3岁开始大量阅读各种书籍,4岁便开始创作,仅去年一年就写下了超过33万字的作品。

  对于奇奇的早慧,美国广播公司已故男主播彼得·詹宁斯曾惊叹不已。在今年2月对邹奇奇的一次专访中,奇奇以一篇5页长的即兴文章让彼得拍案叫绝,连夸奇奇是“未来之星”。美国资深作家沙耶对于奇奇的文笔也不吝溢美之辞,称其“文笔流畅洗炼,如同成人的作品”。

  女童老家在重庆璧山

  最让人惊喜的是,华裔女孩邹奇奇竟然是重庆人。昨日上午,女童的幺舅公、65岁的重庆川东化工厂退休工人何德禄,给本报打来热线证实了这一消息。老人表示,之所以说出女孩家在重庆的事情,是他感到非常自豪,认为“重庆也是人杰地灵的地方”。

  何老先生说,奇奇外婆是自己的二姐,他们都出生在重庆市璧山县蒲元镇。大轰炸时,他们跟随母亲一起逃到重庆,此后便一直生活在重庆。二姐18岁那年考上贵阳的一所大学,并在当地结婚,生下了奇奇母亲等三个女儿。

  “二姐的这三个女儿,一个比一个要强,尤其是奇奇的母亲邹灿。”何老先生回忆说,邹灿本名叫邹红梅,但她认为名字过于俗气,上学后便自做主张改名为“邹灿”。“二姐夫原本是一名俄语教师,但为了三个孩子学好英语,他转行专攻英语。”何老先生说,邹灿姐妹三人都特别爱学习,当时没有复读机,学英语全靠收音机,光收音机就听坏了不下五个。

  最有意思的是,邹灿18岁考上四川外语学院后不久,大姐邹一梅因英语成绩突出而成为川外的一名教师,姐妹同校一个是学生一个是老师,这在当时还被传为一段佳话。“奇奇可能在很大程度上继承了二姐家的这一优良传统。”何老先生自豪地说。

  

  姐妹名字充满思乡之情

  “奇奇有一个10岁的姐姐,中文名字叫稀稀,在当地因小提琴拉得好而小有名气。姐妹两人都是在美国出生并长大,尽管两人从来没有回过老家重庆,但孩子的母亲在给孩子起中文名字时还是蕴涵了深意。”何老先生说,在重庆话中“稀奇”就是“喜欢”的意思,邹灿给两个女儿分别起名为“稀稀”、“奇奇”,其实就是“喜欢”,其间满含对故乡重庆的怀念之情。

  家庭聚会用重庆话

  昨日中午,美国西雅图当地时间晚10时许,记者拨通了女童母亲邹灿的电话。由于身为电话翻译的邹灿工作时间全部集中在晚间,因此拨通电话时,邹灿正在工作中,但她还是给出10分钟接受了记者的专访。电话另一端的邹灿证实了小舅舅的说法,同时还给记者讲述了另外一个故事。

  由于父母、大姐以及妹妹全都在生活美国,且彼此住得都很近,因此大家常常聚在一起。而每次聚会,重庆话、这个来自家乡的独特语调就会不自觉成为最主要的使用语言。“每到这个时候,奇奇就会很奇怪。”说到这里,邹灿笑了:“她问我,为什么说的话和平常听到的汉语不一样?我告诉她,那是乡音!”邹灿说,听到这个答案,奇奇还是皱着眉头,但多少明白了一点。

  女童最爱《西游记》

  尽管生长在美国,没有中文的语言环境,但奇奇俩姐妹从很小时候开始,邹灿就给她们讲中文故事,包括西游记、三国演义等等,而且还购买了大量标有拼音的中文读物。

  “奇奇最喜欢听西游记的故事。”邹灿说,2岁开始就每天听她讲一个西游记的故事。到3岁时,奇奇已经不满足于听了,她自己尝试借助汉字上面的拼音,自己开始阅读《西游记》。

  “应该说包括《西游记》在内的中国古典作品,对奇奇今后的写作产生了一定的影响。”邹灿说,中国古典作品充满了想象力,奇奇特别喜欢。

  

  自称“世界公民”

  如此热爱中国古典作品的女神童,对家乡是否怀有特别的感情呢?

  听到这个问题,邹灿笑了:“别看奇奇只有8岁,可思想很成熟,她的思想不是我们能想象的。”

  据邹灿说,今年10月底,奇奇在接受媒体采访时,当被问到如何看待自己的国籍时,她的回答让人大吃一惊。奇奇告诉记者:“我是美国公民,因为我在美国出生。不过,我觉得自己更像是世界公民,因为国籍对我来说并不重要,我对世界有什么贡献才重要。”

  神童下月可能回重庆售书

  《飞扬的手指》是奇奇的第一本英文著作,一经推出,在美国本土广受欢迎,目前中国和法国也有多家出版社打算出版。

  邹灿透露,北京的一家出版社已经和他们取得了联系,《飞扬的手指》中文版将在明年一月问世。邹灿还表示,新书面世的那一天,如果情况允许,奇奇将会出现在新书的首发式上。

  此外,邹灿也表示,新书问世后,不排除回重庆家乡签名售书的可能。而且,她还表示,如果真的成行的话,将是奇奇和姐姐稀稀第一次回乡之旅。

[1]  [2]  [3]  下一页  尾页

编辑: 徐叶青纠错:171964650@qq.com

美籍8岁重庆女孩出版英文著作 4岁便开始创作

稿源: 华商网-重庆时报 2005-12-09 09:41:45

  昨日,重庆市人民广场,邹奇奇的小舅公拿着美国出版的印有邹奇奇(左)的杂志。记者王雄/摄

  中国宁波网讯 (记者张宏锦)美联社11月25日报道,美国西雅图一名8岁华裔女童在10月份出版了自己的第一本英文著作,立刻成为轰动全美的文坛新秀。让人万万没想到的是,这个名叫邹奇奇的女神童老家就在重庆。昨日,女神童的幺舅公给本报打来电话,兴奋地说:“我们重庆也是人杰地灵!”

  

  8岁女童轰动美国文坛

  现年8岁的邹奇奇家住美国西雅图,爸爸是捷克裔美国人,妈妈邹灿是中国人,老家在重庆璧山。今年10月份,邹奇奇出版了自己的第一本英文著作《飞扬的手指》,立即在全美引起轰动,被誉为美国的文坛新秀。

  据了解,邹奇奇3岁开始大量阅读各种书籍,4岁便开始创作,仅去年一年就写下了超过33万字的作品。

  对于奇奇的早慧,美国广播公司已故男主播彼得·詹宁斯曾惊叹不已。在今年2月对邹奇奇的一次专访中,奇奇以一篇5页长的即兴文章让彼得拍案叫绝,连夸奇奇是“未来之星”。美国资深作家沙耶对于奇奇的文笔也不吝溢美之辞,称其“文笔流畅洗炼,如同成人的作品”。

  女童老家在重庆璧山

  最让人惊喜的是,华裔女孩邹奇奇竟然是重庆人。昨日上午,女童的幺舅公、65岁的重庆川东化工厂退休工人何德禄,给本报打来热线证实了这一消息。老人表示,之所以说出女孩家在重庆的事情,是他感到非常自豪,认为“重庆也是人杰地灵的地方”。

  何老先生说,奇奇外婆是自己的二姐,他们都出生在重庆市璧山县蒲元镇。大轰炸时,他们跟随母亲一起逃到重庆,此后便一直生活在重庆。二姐18岁那年考上贵阳的一所大学,并在当地结婚,生下了奇奇母亲等三个女儿。

  “二姐的这三个女儿,一个比一个要强,尤其是奇奇的母亲邹灿。”何老先生回忆说,邹灿本名叫邹红梅,但她认为名字过于俗气,上学后便自做主张改名为“邹灿”。“二姐夫原本是一名俄语教师,但为了三个孩子学好英语,他转行专攻英语。”何老先生说,邹灿姐妹三人都特别爱学习,当时没有复读机,学英语全靠收音机,光收音机就听坏了不下五个。

  最有意思的是,邹灿18岁考上四川外语学院后不久,大姐邹一梅因英语成绩突出而成为川外的一名教师,姐妹同校一个是学生一个是老师,这在当时还被传为一段佳话。“奇奇可能在很大程度上继承了二姐家的这一优良传统。”何老先生自豪地说。

  

  姐妹名字充满思乡之情

  “奇奇有一个10岁的姐姐,中文名字叫稀稀,在当地因小提琴拉得好而小有名气。姐妹两人都是在美国出生并长大,尽管两人从来没有回过老家重庆,但孩子的母亲在给孩子起中文名字时还是蕴涵了深意。”何老先生说,在重庆话中“稀奇”就是“喜欢”的意思,邹灿给两个女儿分别起名为“稀稀”、“奇奇”,其实就是“喜欢”,其间满含对故乡重庆的怀念之情。

  家庭聚会用重庆话

  昨日中午,美国西雅图当地时间晚10时许,记者拨通了女童母亲邹灿的电话。由于身为电话翻译的邹灿工作时间全部集中在晚间,因此拨通电话时,邹灿正在工作中,但她还是给出10分钟接受了记者的专访。电话另一端的邹灿证实了小舅舅的说法,同时还给记者讲述了另外一个故事。

  由于父母、大姐以及妹妹全都在生活美国,且彼此住得都很近,因此大家常常聚在一起。而每次聚会,重庆话、这个来自家乡的独特语调就会不自觉成为最主要的使用语言。“每到这个时候,奇奇就会很奇怪。”说到这里,邹灿笑了:“她问我,为什么说的话和平常听到的汉语不一样?我告诉她,那是乡音!”邹灿说,听到这个答案,奇奇还是皱着眉头,但多少明白了一点。

  女童最爱《西游记》

  尽管生长在美国,没有中文的语言环境,但奇奇俩姐妹从很小时候开始,邹灿就给她们讲中文故事,包括西游记、三国演义等等,而且还购买了大量标有拼音的中文读物。

  “奇奇最喜欢听西游记的故事。”邹灿说,2岁开始就每天听她讲一个西游记的故事。到3岁时,奇奇已经不满足于听了,她自己尝试借助汉字上面的拼音,自己开始阅读《西游记》。

  “应该说包括《西游记》在内的中国古典作品,对奇奇今后的写作产生了一定的影响。”邹灿说,中国古典作品充满了想象力,奇奇特别喜欢。

  

  自称“世界公民”

  如此热爱中国古典作品的女神童,对家乡是否怀有特别的感情呢?

  听到这个问题,邹灿笑了:“别看奇奇只有8岁,可思想很成熟,她的思想不是我们能想象的。”

  据邹灿说,今年10月底,奇奇在接受媒体采访时,当被问到如何看待自己的国籍时,她的回答让人大吃一惊。奇奇告诉记者:“我是美国公民,因为我在美国出生。不过,我觉得自己更像是世界公民,因为国籍对我来说并不重要,我对世界有什么贡献才重要。”

  神童下月可能回重庆售书

  《飞扬的手指》是奇奇的第一本英文著作,一经推出,在美国本土广受欢迎,目前中国和法国也有多家出版社打算出版。

  邹灿透露,北京的一家出版社已经和他们取得了联系,《飞扬的手指》中文版将在明年一月问世。邹灿还表示,新书面世的那一天,如果情况允许,奇奇将会出现在新书的首发式上。

  此外,邹灿也表示,新书问世后,不排除回重庆家乡签名售书的可能。而且,她还表示,如果真的成行的话,将是奇奇和姐姐稀稀第一次回乡之旅。

[1]  [2]  [3]  下一页  尾页

纠错:171964650@qq.com 编辑: 徐叶青